Svenska Akademiens översättarpris

30 mar 2017

Aimée Delblanc har tilldelats Svenska Akademiens översättarpris för år 2017. Priset, som instiftades 1953, avser att belöna utmärkta översättningar till svenska språket, huvudsakligen inom skönlitteraturen men även inom de humanistiska vetenskaperna. De senaste årens mottagare av priset har varit 2013 Madeleine Gustafsson, 2014 Kerstin Gustafsson, 2015 Marika Gedin och 2016 Maria Ekman. Prisbeloppet är 60 000 kronor.

Aimée Delblanc är översättare, född 1944 och bosatt i Stockholm. Hon har varit handledare vid Översättarprogrammet i Uppsala och vid Litterära översättarseminariet på Södertörns högskola, där hon under åren 2008-2012 även var projektledare. Då hon tidigare var bosatt i Tyskland undervisade hon bland annat i svenska på universitetsnivå. Under flera år har hon även haft olika uppdrag för Sveriges Författarförbund.

Aimée Delblanc översätter från tyska till svenska. Bland författare hon översatt märks Lukas Bärfuss, Hans Fallada, Elfriede Jelinek, Charles Lewinsky, Robert Löhr, Katja Petrowskaja, Bernhard Schlink, Uwe Tellkamp och Christa Wolf.