Inger Johansson har tilldelats Svenska Akademiens översättarpris för år 2011.
Priset, som instiftades 1953, avser att belöna utmärkta översättningar till svenska språket, huvudsakligen inom skönlitteraturen men även inom de humanistiska vetenskaperna. De senaste årens mottagare av priset har varit 2006 Jeanette Emt, 2007 Margareta Zetterström, 2008 Inge Knutsson, 2009 Ulla Bruncrona samt 2010 Ildikó Márky och Gunnar D. Hansson. Prisbeloppet är 60 000 kronor.
Inger Johansson är översättare, född 1947 och bosatt i Lund. Hon är fil. mag. i franska, rumänska och engelska och översätter från rumänska och engelska till svenska. Under åren 1999-2005 var hon ordförande för översättarna i Sveriges Författarförbund.
Inger Johansson har översatt ett sextiotal romaner, biografier och diktsamlingar samt även en del facklitterära verk. Bland de författare hon översatt till svenska märks Karen Armstrong, Max Blecher, André Brink, Mircea Cărtărescu, Paul Celan, Doris Lessing, Olivia Manning, Gabriela Melinescu, Orhan Pamuk och Tim Winton.