
Foto: Annika von Hausswolff
Svenska Akademien har beslutat tilldela Helena Eriksson Bellmanpriset för år 2025. Prisbeloppet är 250 000 kronor.
Helena Eriksson, född 1962 och bosatt i Göteborg, är poet och översättare. Hon debuterade 1990 med en byggnad åt mig och gjorde med detta och efterföljande verk avtryck som en av de mest egensinniga rösterna inom den svenska samtidspoesin. Såväl de associativa och sensoriska inslagen som den rent grafiska gestaltningen låter pauser och tystnad spela avgörande roller när ”läsaren ger sig av med boken”, som det heter i Täthetsteoremet (2012). I hennes senaste bok, Kore på Starbucks (2021), formas ett subtilt växelspel mellan mytologi och samtid, liksom mellan dikt och dröm – allt över en kopp välskummad cappuccino.
Utöver tretton egna böcker har Eriksson gjort ett stort antal översättningar, nu senast tre volymer med poeten Anne-Marie Albiach. Andra författare hon översatt är Unica Zürn, Marguerite Duras, Anaïs Nin och Giannina Braschi. År 2015 utgav hon Någon syr, är det du? – en bok om konstnären Hans Bellmer och författaren och tecknaren Unica Zürn. Därtill har Eriksson varit redaktör för ett antal poesiantologier, ingått i tidskriften Ord & Bilds redaktion samt medverkat kontinuerligt i tidskriften OEI.
Bellmanpriset utgår ur Stiftelsen Emma och Anders Zorns donationsfond. Det instiftades av makarna Zorn 1920 och skall tilldelas en framstående svensk skald. De senaste årens mottagare av priset har varit Åsa Maria Kraft (2021), Jenny Tunedal (2022), Agneta Enckell (2023) och Nils-Åke Hasselmark (2024).
Kontakt: Louise Hedberg, kanslichef
louise.hedberg@svenskaakademien.se, 08–555 125 02