Svenska Akademiens logotyp

Svenska Akademiens pressinformation

Välkommen till Svenska Akademiens pressrum. Här finns information till press samlat.
Har du frågor eller vill prenumerera på pressmeddelanden, kontakta oss på pressinfo@svenskaakademien.se

Pressansvarig
Louise Hedberg  
louise.hedberg@svenskaakademien.se
08-555 125 02

För pressackreditering, kontakta 
Nina Grapne  
nina.grapne@svenskaakademien.se
08-555 125 03

Ladda ner pressbilder

Ladda ner logotyp

Pressarkiv

Svenska Akademiens tolkningspris

2016-04-14

Ye Wang har tilldelats Svenska Akademiens tolkningspris för år 2016. Priset, som instiftades 1965, utdelas som belöning för värdefull tolkning av svensk diktning till främmande språk. De senaste årens mottagare av priset har varit 2012 Morteza Saghafian, 2013 Janny Middelbeek-Oortgiesen, 2014 Juris Kronbergs och 2015 Maiping Chen. Prisbeloppet är 60 000 kronor.

Ye Wang är författare och översättare, som varit bosatt i Sverige i många år och är svensk medborgare. Hennes fullständiga namn är Maj Ye Wang Nilsson. Hon översätter från svenska till kinesiska och har bland annat översatt August Strindbergs Hemsöborna, Hjalmar Söderbergs Doktor Glas och Kjell Espmarks Béla Bartók mot Tredje riket. Vid översättningar och egen bokutgivning använder hon sitt kinesiska namn Ye Wang. Under åren har hon skrivit många artiklar om Sverige och svensk kultur i olika kinesiska tidskrifter och tidningar.